Sabtu, 15 Agustus 2015

Cara mengatakan "ingin" dalam bahasa Thailand

วัสดีครับ
wàt dii, kráb.

Hari ini saya akan berbagi grammar bahasa Thailand.
Bagaimana cara mengatakan "saya ingin...." dalam bahasa Thailand?

Ada 3 cara untuk mengatakan "ingin" dalam bahasa thailand. เอา  (ao), อยาก (yàak), dan ต้องการ (dtôong-gaan).
Berikut penjelasannya:

1. เอา (ao)
Arti sebenarnya adalah "mengambil". Tapi ini di gunakan juga untuk mengatakan "ingin". เอา digunakan sebelum kata benda. Digunakan saat kita ingin membeli sesuatu.

ฉันเอาแหวนวงนี้ค่ะ
Chăn ao whăen wong níi khâ
Saya ingin  (beli) cincin ini khâ [cewek yang berbicara]

ผมเอาน้ำสองขวดครับ
Phõm ao nám sõong khûat Kráb
Saya ingin (beli) 2 botol air Kráb [cowok yang berbicara]

ฉันไม่เอาแหวนวงนี้ค่ะ
Chăn mâi ao whăen wong níi khâ
Saya tidak ingin (beli) cincin ini khâ [ cewek yang berbicara ]

2. อยาก (yàak)
อยาก digunakan saat kita ingin MELAKUKAN SESUATU. Berbeda dengan เอา yang di gunakan saat kita INGIN SESUATU. Jadi อยาก harus di gunakan sebelum kata kerja.

ฉันอยากไปกรุงเทพฯค่ะ
Chăn yàak pai grung-táep khâ
Saya ingin pergi ke Bangkok khâ [ cewek yang berbicara ]

ผมอยากมีเงินครับ
Phõm yàak mii ngeun Kráb
Saya ingin punya uang [cowok yang berbicara]

Sering kali kesalahan terjadi saat penggunaan kata อยาก. Ingat!!! Kata อยาก selalu di ikuti oleh kata kerja.
Misalnya
อยากคุณ (ingin kamu)-----SALAH
อยากมีคุณ (ingin punya kamu)-----BENAR

อยากบ้าน (ingin rumah) -------- SALAH
อยากมีบ้าน (ingin punya rumah) ---------- BENAR

3. ต้องการ (dtôong-gaan)
ต้องการ bisa di pakai untuk memesan atau melakukan sesuatu. Tapi ini di gunakan untuk keperluan formal seperti memesan kamar hotel. Atau Pergi ke suatu tempat untuk bisnis.

ต้องการ juga di gunakan saat ketika kita benar-benar tidak bisa hidup tanpa keinginan itu.

Contohnya
ผมต้องการพบกับคุณอาลี
Phõm dtôong-gaan phób gàb khun aalii
Saya ingin bertemu dengan Tuan ali.
(Karena situasi ini formal)

4. Menegasikan keinginan
Untuk Menegasikan atau membuat menjadi kalimat negatif, cukup tambahkan kata ไม่ mâi yang artinya "tidak".

ไม่เอา
mâi ao
tidak ingin

ไม่อยากไป
Mâi yàak pai
tidak ingin pergi

ไม่ต้องการ
Mâi dtôong-gaan
Tidak ingin

Saya harap pembaca menikmati pelajaran ini.

เจอกันไหม่นะครับ
Jeu gan mhài, ná kráb.
Sampai jumpa lagi.