สวัสดีครับ
Sàwàt dii, kráb.
Pembaca pasti sudah tahu arti dari "Sàwàt dii" dari postingan sebelumnya. Tapi mengapa saya menggunakan "kráb"?
ค่ะ (khâ) dan ครับ (kráb) adalah partikel kesopanan yang di gunakan untuk membuat kalimat menjadi lebih sopan.
Lantas bagaimana cara memakainya? Cukup mudah, tambahkan saja di ujung kalimat kita.
Contohnya:
สวัสดี Sàwàt dii
สวัสดีครับ Sàwàt dii Kráb
สวัสดีค่ะ Sàwàt dii khâ
ฉันรักคุณค่ะ chăn chôb khun, khâ
Apa bedanya kha dan Krab?
Kha umumnya dipakai oleh perempuan dan Krab di pakai oleh laki-laki.
Sàwàt dii kha (jika kita perempuan)
Sàwàt dii Krab (jika kita laki-laki)
Gunakan selalu partikel ini saat berbicara. Kita bisa saja tidak menggunakan partikel kesopanan, tapi orang thailand akan lebih menghargai orang yang menggunakan partikel kesopanan.
Krab dan kha dapat di gunakan kapan saja. Saat bertanya, berteriak, memanggil orang, kapan pun itu bisa.
Ingat, laki-laki pakai krab. perempuan pakai kha.
.......
Krab dan kha juga bisa digunakan untuk mengatakan "iya".
Masukan berkas ini ke loker itu ya, kha?
Krab (iya, akan saya lakukan)
Nama mu Ann, kan Krab?
Kha (iya, nama saya Ann)
...
A. ครับ Kráb
Krab di pakai oleh laki-laki.
Terkadang tidak di baca Krab tapi khab. Sebenarnya keduanya sama saja. Khab adalah bentuk dari Krab yang huruf R di buang. Orang thailand memiliki kebiasaan untuk membuang atau mengganti huruf R dengan huruf L.
Krab menjadi khab
Arai menjadi alai
B. Kha
Kha di pakai oleh perempuan.
Ada 2 jenis kha
1. คะ khá (dengan nada tinggi)
Khá digunakan untuk kalimat tanya.
Apa kamu lapar, khá?
A: Besok kamu harus pergi ke Jakarta.
B: Khá? (Hah? Saya tidak dengar)
Tapi penggunaan khá di setiap kalimat tanya tidak berlaku jika di gandeng dengan kata นะ ná. ..
ขอโทษนะคะ Khõ-thôt ná khá (permisi)
2. ค่ะ khâ (dengan nada jatuh)
Khâ digunakan untuk kalimat lain kecuali kalimat tanya. Jadi selain kalimat tanya, kita harus menggunakan khâ.
Saya harap pembaca menikmati pelajaran kali ini.
Jangan lupa menjadi lebih sopan.